El Tribunal de la República Popular China reconoce una sentencia inglesa por primera vez: una perspectiva de Gard.

El 17 de marzo de 2022, el Tribunal Marítimo de Shanghái (tras la aprobación del Tribunal Popular Supremo) emitió un fallo que confirma que las sentencias del Tribunal Supremo inglés pueden reconocerse y ejecutarse en la República Popular China.

Esta es la primera vez que un tribunal de la República Popular China, sobre la base del reconocimiento de la reciprocidad judicial entre la República Popular China y los tribunales ingleses, dictaminó que una sentencia civil inglesa es legalmente vinculante en la República Popular China.

Los procedimientos ingleses

El caso surgió a raíz de la rescisión por parte del propietario del buque de tres contratos de fletamento a largo plazo debido a que el fletador no había pagado el alquiler por adelantado de forma persistente y según lo exigido por los contratos de fletamento. El propietario del buque primero inició un arbitraje contra el fletador en virtud de tres contratos de fletamento. Este procedimiento de arbitraje se suspendió porque el fletador entró en liquidación. 

Por lo tanto, el armador entabló una demanda contra la empresa matriz del fletador sobre la base de tres garantías de ejecución. En primera instancia, Popplewell J. sostuvo que el pago del alquiler no era una condición sino que el fletador había renunciado a los contratos de fletamento y que el propietario del buque tenía derecho a alrededor de USD 24 millones en daños por pérdida de trato con respecto a los términos no vencidos del contrato de fletamento. los contratos de fletamento. Spar Shipping AS v Grand China Logistics Holding (Group) Co, Ltd [2015] EWHC 718 (Comm) (18 de marzo de 2015). 

La decisión fue apelada y el Tribunal de Apelación de Inglaterra emitió una decisión que respondía a dos preguntas principales: 

  1. si el hecho de que un fletador no pague puntualmente las cuotas del alquiler constituye un incumplimiento de las condiciones de un contrato de fletamento por tiempo que permitía al propietario del buque rescindir los contratos de fletamento y reclamar daños y perjuicios; y 
  2. si la conducta del fletador fue de repudio o de renuncia, dando derecho al propietario del buque a rescindir los contratos de fletamento y recuperar daños y perjuicios. 

En cuanto a la primera cuestión, el Tribunal de Apelación inglés sostuvo que la falta de pago puntual y por adelantado de las cuotas de alquiler en virtud de las pólizas de fletamento no constituía un incumplimiento de las condiciones, por lo que confirmó la sentencia de Popplewell J en primera instancia y confirmó que The Astra se decidió erróneamente. . 

En consideración de las cuestiones relacionadas con la segunda pregunta, el Tribunal Inglés adoptó una prueba de tres etapas:

1) cuál era el beneficio contractual del propietario del buque en virtud de los contratos de fletamento;

2) cuál fue el posible incumplimiento demostrado por la conducta del fletador; y

3) ¿el incumplimiento prospectivo fue a la raíz del contrato?
 

El Tribunal de Apelación sostuvo que el beneficio para el propietario era el pago regular y periódico por adelantado y el fletador mostró un posible incumplimiento por su conducta al pagar atrasados. El Tribunal llegó a la conclusión de que el posible incumplimiento fue a la raíz del contrato en la medida en que la conducta del fletador evidenció la intención de convertir los contratos de fletamento en algo radicalmente diferente de sus términos, a saber, de un contrato de pago por adelantado a uno de pago por adelantado. atrasos. 

Como tal, la conducta de los fletadores equivalía a una renuncia a los fletamentos, y el propietario del buque tenía derecho a rescindir los contratos de fletamento y recuperar daños y perjuicios por la pérdida de la negociación: el monto del alquiler que se habría ganado si los contratos de fletamento se hubieran realizado por su totalidad. términos. Grand China Logistics Holding (Group) Co. Ltd contra Spar Shipping AS [2016] EWCA CIV 982. 

La Sentencia inglesa fue muy bien acogida por aclarar la posición bajo la ley inglesa y poner fin a un período de incertidumbre que rodeaba si el pago del alquiler es una condición tras la decisión en The Astra . La Sentencia inglesa también confirmó que no existe un derecho automático a daños y perjuicios por pérdida de trato bajo la ley inglesa. Por el contrario, el derecho a rescindir el contrato y/o reclamar daños y perjuicios tras un incumplimiento de repudiación o renuncia se basará en los hechos de cada caso. Los daños por pérdida de trato pueden ser recuperables si el incumplimiento priva a la parte inocente de sustancialmente la totalidad del beneficio del contrato. 

Los tribunales ingleses ordenaron a la empresa matriz de los fletadores como garante que pagara al propietario del buque las cantidades adeudadas en virtud de los tres contratos de fletamento, incluidos los daños más los intereses y las costas. Para cobrar la Sentencia inglesa, el armador presentó una demanda ante el Tribunal Marítimo de Shanghái, como tribunal con jurisdicción sobre la empresa matriz del fletador, para el reconocimiento y ejecución de la Sentencia inglesa. 

El fallo de la RPC – Spar Shipping AS v Grand China Logistics Holding (Group) Co, Ltd. (2018) H72XWR No.1 

La Sentencia de la RPC consideró que la RPC y el Reino Unido no han celebrado ni se han adherido a tratados sobre el reconocimiento mutuo y la ejecución de sentencias judiciales en materia civil y comercial, por lo que el principio de reciprocidad debe tomarse como base para el reconocimiento de una Sentencia inglesa. La reciprocidad, en teoría, requiere que ambos estados reconozcan los juicios del otro. Por lo tanto, el Tribunal Marítimo de Shanghái revisó las presentaciones de las partes en relación con asuntos anteriores relacionados con el reconocimiento y la ejecución de sentencias chinas por parte de los tribunales ingleses. 

El Tribunal Marítimo de Shanghái consideró que “Hasta este punto, la disputa entre las partes en este caso radica en primer lugar en si la sentencia [2015] EWHC 999 (Comm) del Tribunal Superior inglés [ Spliethoff’s Bevrachtingskantoor BV y Bank of China Limited ] constituye la reconocimiento de la sentencia y auto de conservación del juzgado de primera instancia en la causa (2011) QHFHSCZ No.271 y de la sentencia del juzgado de segunda instancia en la causa (2013) LMSZZ No.87” y concluyó que estos casos no podían ser considerados como precedente del reconocimiento y ejecución por parte de los tribunales ingleses de las sentencias chinas, pero tampoco fueron precedente de la negativa del tribunal inglés a reconocer las sentencias de los tribunales chinos. 

Explicó además el principio de reciprocidad: “La Ley de Procedimiento Civil de la República Popular China no limita el principio de reciprocidad al previo reconocimiento y ejecución de sentencias civiles y comerciales de nuestros tribunales por parte de tribunales extranjeros relevantes, por lo que este tribunal sostiene que si de acuerdo con la ley del país donde el tribunal extranjero dicta la sentencia, las sentencias civiles y comerciales dictadas por los tribunales chinos pueden ser reconocidas y ejecutadas por los tribunales de ese país, se puede concluir que existe una relación recíproca entre China y el país en el reconocimiento y ejecución de sentencias civiles y comerciales”. 

Aunque el Tribunal Marítimo de Shanghái no encontró ningún precedente en el que un tribunal inglés reconociera y ejecutara una sentencia civil y comercial dictada por un tribunal chino, se mostró convencido de que, en principio, las sentencias civiles y comerciales chinas pueden ser reconocidas y ejecutadas por el tribunal inglés. tribunales ingleses.

Proceso en la República Popular China 

El caso ante el Tribunal Marítimo de Shanghai se escuchó en 2018 y se escuchó nuevamente en febrero de 2022 después de que llegó hasta el Tribunal Popular Supremo de la República Popular China y obtuvo la aprobación. 

En el período intermedio, y poco antes de que se emitiera la Sentencia de la República Popular China, la Corte Suprema de la República Popular China emitió un importante memorando sobre el manejo de asuntos comerciales y marítimos titulado “Memorándum del Simposio de los Tribunales Nacionales sobre Juicios en Casos Comerciales y Marítimos” ( Memorándum _”). El artículo 33 del Memorándum establece que, dado que la República Popular China y el Reino Unido no han celebrado ni se han adherido conjuntamente a tratados internacionales, el Memorándum se puede aplicar con respecto a la revisión del reconocimiento de sentencias inglesas por parte de los tribunales de la República Popular China. De manera importante y relevante para la Sentencia de la RPC, el Artículo 44 del Memorándum establece que una condición para el reconocimiento de sentencias de tribunales extranjeros es que: “…de acuerdo con la ley del país donde se encuentra el tribunal, las sentencias civiles y comerciales dictadas por el Tribunal Popular puede ser reconocido y ejecutado por los tribunales de ese país”. 

A diferencia del sistema judicial inglés, la República Popular China tiene un sistema legal de derecho civil que no se basa en la doctrina del precedente, y se basa en gran medida en la ley estatutaria en lugar de la jurisprudencia. En la práctica, con el fin de unificar la interpretación de los estatutos, el Tribunal Popular Supremo de la República Popular China emite periódicamente notas y memorandos de interpretación de la práctica judicial para orientar a los tribunales inferiores en la aplicación de las leyes. Este caso es un ejemplo de tal memorando y notas prácticas que tienen poder de persuasión sobre un tribunal en sesión (los abogados de la RPC que manejan el asunto también nos informaron que el fallo de la RPC, antes de que se emitiera, recibió la aprobación del Tribunal Popular Supremo de la República Popular China). República Popular China). Se puede esperar que los tribunales de otras ciudades portuarias con tribunales marítimos designados sigan el Memorándum cuando se enfrenten a una situación similar.

Impacto en el manejo de reclamos

China es el mayor exportador y productor de bienes industriales del mundo y es el segundo mayor importador del mundo. Esto da lugar a la demanda de transporte marítimo: el 85 por ciento de las mercancías se transportan por mar en el comercio internacional. Las disputas son inevitables durante la ejecución de los contratos marítimos y es probable que las entidades chinas estén involucradas. 

Los méritos de un reclamo pueden verse afectados por la ley que rige el contrato y la jurisdicción donde se determinará el reclamo. El Reino Unido es considerado como el centro para la prestación de servicios legales a la industria marítima internacional. La ley inglesa se aplica ampliamente a las disputas marítimas, quizás más que la ley de cualquier otro país. Sin embargo, un reclamante marítimo también debe asegurarse de que la sentencia del tribunal inglés pueda ejecutarse en el país donde está domiciliado el demandado para que haya activos disponibles para convertir una sentencia en una compensación real. La imposibilidad de ejecutar una sentencia significaría la pérdida de dinero, tiempo y esfuerzos para obtener una sentencia favorable. 

Antes del fallo de la República Popular China, se pensó que una cláusula de arbitraje podría ser más beneficiosa que una cláusula de jurisdicción de un tribunal inglés con respecto a la ejecución en China. China es parte de la Convención de Nueva York sobre el Reconocimiento y la Ejecución de Sentencias Arbitrales Extranjeras de 1958. Hace que las sentencias arbitrales emitidas por los árbitros de Londres sean ejecutables en China en virtud de la convención . El fallo de la República Popular China puede brindar a las partes otra opción al considerar la cláusula de ley y jurisdicción en sus contratos marítimos que involucran a entidades chinas. 

La sentencia se suma a una tendencia creciente de reconocimiento de sentencias extranjeras, en 2016, el Tribunal Popular Intermedio de Nanjing dictó una decisión que reconoce y ejecuta una sentencia civil dictada por el Tribunal Superior de Singapur sobre la base del principio de reciprocidad, mientras que en 2017, el Tribunal Intermedio de Wuhan reconoció por primera vez un fallo de un tribunal civil estadounidense en la República Popular China.

Limitaciones al reconocimiento de sentencias inglesas

Este caso particular involucró la ejecución de una sentencia por daños y perjuicios contra un fiador. Es poco probable que el caso afecte las órdenes previas al litigio, por ejemplo, los mandatos judiciales anti-demanda porque, según el Memorándum, las órdenes de conservación y otras “resoluciones procesales” de tribunales extranjeros no se reconocerían como vinculantes. Además, si un tribunal chino ha dictado una sentencia sobre una disputa en particular, no reconocerá ni ejecutará una sentencia dictada por un tribunal extranjero sobre la misma disputa. 

China es un importante importador de productos agrícolas y de otro tipo. Para reclamos que aleguen daño o pérdida de carga y donde el reclamo se presente en un tribunal chino, esperamos que los tribunales chinos mantengan la jurisdicción a pesar de una cláusula de jurisdicción y ley inglesa en el contrato de fletamento e incorporada en el conocimiento de embarque. 

El uso de cartas de indemnización (LOI, por sus siglas en inglés) es común en la industria naviera y los fletadores, cargadores u otros terceros ofrecen cartas de indemnización a los armadores de vez en cuando. A modo de ejemplo, la redacción recomendada para las LOI a cambio de la entrega sin la presentación de los conocimientos de embarque originales incluye una ley inglesa y una cláusula de jurisdicción del Tribunal Supremo inglés en caso de disputas. Tal LOI reemplaza la cobertura de P&I por entrega indebida, por lo que la ejecución de una sentencia es una consideración importante en la decisión del propietario del buque de aceptar dicha LOI. Una LOI tiene la naturaleza de una garantía y el reciente reconocimiento y ejecución de las sentencias de los tribunales ingleses en China puede mejorar la posibilidad de que los armadores obtengan una indemnización en virtud de una LOI emitida por una entidad de la República Popular China. 

En el mundo interconectado del comercio y el transporte marítimo, el reconocimiento de sentencias de tribunales extranjeros basado en la reciprocidad es una tendencia bienvenida.

Gard   

Copyright ©2024 Lex Maris News | DGC International LLC. 12 Golden Ash Way, St. Gaithersburg, Maryland 20878 USA. All rights reserved | Aviso Legal | Política de Privacidad |

CONTACTAR

No estamos por aquí ahora. Pero puede enviarnos un correo electrónico y nos comunicaremos con usted lo antes posible.

Enviando

Inicia Sesión con tu Usuario y Contraseña

¿Olvidó sus datos?